Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Anime Mura Forum.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Jeder, der Otto Waalkes kennt, weiß was mit der Überschrift gemeint ist =P
Mit ein wenig Fantasie schaffen wir uns hier nun ein neues englisches Übersetzungsbuch xD
Z.B.
smiley - schmierig
oder
Independence - indischer Pennertanz *lach*
Strengt eure Köpfchen an und lasst uns zusammen die Worte auf den Kopf stellen =]
Tipp: Sprecht die Worte einfach mal anders aus, oft ergeben sich dadurch logische "Übersetzungen" x3
Freedom
~ Du hast mich zum Teufel gejagt und er empfing mich mit offenen Armen. ~
Freedom = Freier Dom (Juhu Dome gratis für alle xD)
Biscuits
hahahahaha
this is a letter from america - das is eine leiter aus america xD
cat weiß bescheid xD
Am Ende wird alles gut.. und wenn es nicht gut ist, ist es noch nicht das Ende.
Kla =D
Where is the stuff? - Wo ist die Wolle (der Stoff)
~ Du hast mich zum Teufel gejagt und er empfing mich mit offenen Armen. ~
うちは サスケ
° N- R- C °
Where's Buckingham? - Wo ist der Backschinken?
Slow down everyone
you're moving too
fast!
...frames can't catch you when you're moving like that...
If we are falling apart ~ Wenn wir verlieren den Apparat.
"
Vergiss den
Prinzen, mir reicht das
Schloss"
~*~
P.
U.
S.
H ~
Pray
Until
Something
Happens ♥