Du bist nicht angemeldet.

1

Freitag, 23. Dezember 2011, 13:21

Original oder Synchro?

Insgesamt 8 Stimmen

38%

Original (3)

25%

50/50 (2)

38%

Synchro (3)

Schaut ihr euch englischsprachige Filme und Serien lieber im Original an oder mit deutscher Synchro?
(für die meisten hier wird das nur bei Englisch in Frage kommen, wer weitere Sprachen versteht, kann die mit dazuzählen)


One good thing about music, when it hits you, you feel no pain.

2

Freitag, 23. Dezember 2011, 14:20

Also bei mir ist es Synchro.

Ich hab zwar schon Sachen auf Englisch angeschaut, aber tlw finde ich Schauspieler und so sehr schwer zu verstehen, also nicht nur das einem manchmal Wörter fehlen, was gehen würde, sondern das Hauptproblem bei mir ist, dass ich öfters akustisch nicht verstehe, was gesagt wird und dann macht es einfach kein Spaß es anzuschauen ^^

3

Freitag, 23. Dezember 2011, 15:07

Also bei mir ist es Synchro.

Ich hab zwar schon Sachen auf Englisch angeschaut, aber tlw finde ich Schauspieler und so sehr schwer zu verstehen, also nicht nur das einem manchmal Wörter fehlen, was gehen würde, sondern das Hauptproblem bei mir ist, dass ich öfters akustisch nicht verstehe, was gesagt wird und dann macht es einfach kein Spaß es anzuschauen ^^

Boa Shei du hast es perfekt erklärt , habe genau das selbe Problem bei der englsichen Synchro , deshalb nehme ich wenns schon auf englisch ist auch englische Untertitel dazu , sonst raffe ich garnichts mehr ^^

4

Freitag, 23. Dezember 2011, 17:15

Ich kann dem nur zustimmen. Ich war bisher mit der deutschen Synchro mehr als zufrieden. Besonders wenn man sich mal Johnny Depp in Original anhört. Ich habe kaum etwas verstanden. Der Kerl hat so dermaßen genuschelt in dem Film, dass war unfassbar. Da bleibe ich lieber bei unserer Synchro und die deutsche Synchro ist ja nun wirklich gut. Da kann man meckern soviel man will.

5

Freitag, 23. Dezember 2011, 20:42

Ich war frueher auch einer, der es nicht glauben wollte: Der Orginalton IST definitiv
immer die bessere Alternative. Wenn man sich einmal daran gewoehnt hat merkt man,
das die deutsche Syncro nie 100%tig passt und im Vergleich zum Orginal steril und
aufgesetzt wirkt. Auch viele Witze und Anspielungen koennen nicht passend ins deutsche
uebersetzt werden.

Mittlerweile schaue ich alle Filme, auch nicht-englische, auf Orginalton (dann mit Untertiteln),
nur bei Blockbustern und teueren Produktionen kann man mal eine Aussnahme machen
und aus Nostalgiegruenden auf deutsch schauen
Man sollte vielleicht noch anmerken das ich sowieso jeden Tag englisch rede und vom Verstaendnis
her kein Unterschied mehr zu deutsch besteht

6

Samstag, 24. Dezember 2011, 11:30

Ich schaue meine Filme (Serien sowieso, die sind auf Deutsch in der Regel 3 Klassen schlechter als im Original) eigentlich viel lieber auf Englisch, soweit das zumindest möglich ist. Sobald man mal einige Sachen sowohl im Original als auch in der Synchro gesehen hat, verfliegt die Illusion der "guten" deutschen Synchronisation eigentlich ganz schnell. Ich muss auch sagen, die Wörter, die ich nicht verstehe, kann man sich aus dem Kontext meistens herleiten. Daher kann ich auch mit meinen nicht herausragenden Englischkenntnissen einwandfrei fast alles anschauen.

7

Samstag, 24. Dezember 2011, 11:56

Also ich würde mir gern Filme und Serien im Original anschauen, weil man ja immer hört dass es da viel besser ist und mag ja auch so sein. Nur stört es mich extrem wenn ich nicht alles verstehe oder mich zu sehr auf das Übersetzen konzentrieren muss, weshalb ich dann doch meist zur Synchro greife. Höchstens im zweiten Durchlauf schaue ich mir Filme dann im Original an, wenn ich eh weiß was abgeht.

Naja ich versuch das nen bisschen zu ändern, wenn man öfter mal was im Original schaut, wird es ja sicher auch einfacher das Ganze zu verstehen.


One good thing about music, when it hits you, you feel no pain.

8

Samstag, 24. Dezember 2011, 12:52

Also ich finde in den meisten Fällen die Originalstimmen um einiges besser >_< aber ich geben den meisten hier recht die können aber auch ganze sätze wegnuscheln xD
auch meine DVDs guck ich auf englisch mit deutschem untertitel =)
und bei animes ist es glaub normal die japanischen stimmen mehr zu mögen als die deutschen (schlimmste Synchronisierung ist echt bei Zombieloan >.> )

Wanna play ? :D

9

Samstag, 24. Dezember 2011, 13:24

Bei englischen Filmen ist mir die deutsche Synchro wirklich lieber, einfach weil ich das Deutsche angenehmer finde
als das englische Genuschel (aber auch hier gilt natürlich: Alles eine Frage der Perspektive!).
Ganz anders ist das bei mir bei Animes und Japanischen Filmen, da ist mir das Original (mit Untertiteln...noch... :) )
doch deutlich lieber, weil ich finde dass das Original Handlung, Stimmung, etc.
in diesem Fall besser wiedergibt, als die deutsche Synchro.

Deswegen:
50/50

10

Samstag, 24. Dezember 2011, 15:16


Ganz anders ist das bei mir bei Animes und Japanischen Filmen, da ist mir das Original (mit Untertiteln...noch... :) )
doch deutlich lieber, weil ich finde dass das Original Handlung, Stimmung, etc.

Ich glaube , das so gut wie jeder Animes oder japanische Filme im Originalton lieber mag , als auf Deutsch oder Englisch . Einige der Gründe haste ja gerade gut wiedergegeben :)

11

Samstag, 24. Dezember 2011, 15:23

Bei mir ist das je nach Situation.
Manchmal schaue ich mir Serie lieber in der Originalsprache an, ist dann manchmal etwas anstrengend, aber man gewöhnt sich dran.
Und manchmal bin ich zu faul und schaue mir die Serien auf deutsch an. Ist dann die entspannte Version :D
Filme schaue ich immer zuerst auf deutsch an xD danach schaue ich mir sie dann nochmal auf englisch bzw. in der Originalsprache :3
Einzige Ausnahme, wenn es japanische Filme oder Serien sind :D Dann gleich auf japanisch mit Untertitel (ist ja fast wie Anime gucken dann xD)
Jeder ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemanden zeigt.
┐(-。ー')┌

12

Samstag, 24. Dezember 2011, 15:50

Ich schaue Filme, Serien etc. lieber im englischen Original. Für mich wirken die Schauspieler dann überzeugender und viele Redewendungen machen in deutscher Übersetzung gar keinen Sinn und so verpasst man doch einiges. Zudem ist Englisch eine so viel schönere Sprache als die deutsche. Allerdings muss man den deutschen Sprechern anerkennen, dass Sie bei der Synchronisation trotzdem in der Regel einen sehr guten Job machen.

.
when I was arrested I was dressed in black

Ähnliche Themen