Du bist nicht angemeldet.

Sub oder Dub?

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Anime Mura Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Mittwoch, 24. März 2010, 22:46

Was ist euch bei Animes lieber?
Sub oder Dub?
Subtitlet (mit Untertitel)
Dubbed (Synchronisiert)


~ Du hast mich zum Teufel gejagt und er empfing mich mit offenen Armen. ~

2

Mittwoch, 24. März 2010, 22:51

Kommt ganz drauf an. Bei wenigens Episoden kann ich mich auch mit
dem German Dub anfreunden aber wenn es ein langer Anime ist hasse
ich die Deutsche Synchro... Dub ist zwar gemütlicher aber die Japanische
Synchro ist einfach besser die gehört halt dazu xD

3

Mittwoch, 24. März 2010, 22:56

Ganz klar Dubbed. Egal ob Deutsch oder Englisch. Ich kann es gar nicht leiden, wenn ich auch noch Untertitel lesen muss. Aber leider gibt es manchmal keine andere Möglichkeit.

4

Mittwoch, 24. März 2010, 23:05

Also... wenn die deutsche Synchro gut ist, dann finde ich es ok.
(So wie bei Digimon und Jeanne, wo ich die deutschen Stimmen einfach mag
und mich auch daran gewöhnt habe natürlich.)
Aber im Internet schaue ich am liebsten Animes mit japanischer Synchro
und deutschem Untertitel.
Wenn die Sprache englisch ist und der Untertitel deutsch komme ich
manchmal durcheinander, weil ich mich auf beides konzentriere und da
selten das gleiche steht. >_>
Also englischer Untertitel passt auch, nur Sprache sollte japanisch sein! Immer.


~ Du hast mich zum Teufel gejagt und er empfing mich mit offenen Armen. ~

5

Donnerstag, 25. März 2010, 15:22

Wenn’s gut gemacht ist mag ich beides, aber leider ist es nicht immer gut gemacht. Bei Guardian of the Spirit z. B. bevorzuge ich die deutsche Synchronisation, bei Naruto die Japanische. Einfach das bessere oder beides^^

6

Donnerstag, 25. März 2010, 17:11

Ich habe mich mittlerweile an Sub gewöhnt. Ich gucke gerne nach deutschem Dub und greife auch eher dazu wenn ich was finde. Aber irgendwo geht da immer ein teil Faszination verloren. Für mich gehört japanisches Dub zu Animes einfach dazu.
Halte dir jeden Tag 30 Minuten für deine Sorgen frei und in dieser Zeit mache ein nickerchen.



Mitglied im Club der toten User

7

Donnerstag, 25. März 2010, 19:02

Ich mag am liebsten Sub mit dem japanischen Originalton. An die Untertitel habe ich mich schnell gewöhnt, obwohl es zu Beginn schon eine große Umstellung war.
Leider sind die meisten deutschen Dubs noch sehr bescheiden. Aber wenn mal eine gute deutsche Dub vorhanden ist, so sehe ich ein Anime gerne auch als Dub. :D

Vielleicht könnte man hier mal einen Aufruf starten, deutsche Dubs zu verbessern? :D :D :D
Dort, wo das Wasser flach fließt, fließt auch das Herz der Menschen flach.

° N - R - C °

8

Sonntag, 28. März 2010, 11:24

Überwiegend Subs, egal ob englisch oder deutsch.
EngDub überhaupt nicht.
GerDub nur wenn er gut ist oder ich wirklich zu faul um Lesen bin.
Es gibt ja auch sehr gute deutsche Dubs, z.B. von Samurai Champloo oder Hellsing (bei Ultimate warte ich tatsächlich immer noch auf die nächste deutsche Episode, passt ja auch besser zum Thema iwie^^), aber oft fühlt sich das schon komisch an wenn man die Chars Deutsch reden hört. Hab zB erst Evangelion 1.01 angeschaut und die Synchro is zwar nich schlecht, aber kann mich auch absolut nich begeistern.

Tja also insgesamt ganz klar Subs.


One good thing about music, when it hits you, you feel no pain.

9

Sonntag, 28. März 2010, 12:23

Also ich mag Dub lieber,
wenn die Synchro halt akzeptabel ist.
Wenn sie total grottig ist,
würde ich auch eher zum Sub greifen.
Aber Animes die es noch nicht Synchronisiert gibt,
gucke ich auch gern im Sub ^^


In mir ist nichts mehr wie es war,
zwar spürst du mich, doch bin ich
unsichtbar.


N°R°C

10

Freitag, 2. April 2010, 14:16

Ich schau inzwischen nur noch Subs... die meisten gedubbten hab ich entweder schon gesehen oder interessieren mich nicht o_o und ich schau halt immer die aktuellen, von daher... Fansub XD"
~♪

11

Freitag, 2. April 2010, 17:02

ich schau auch lieber Subs.
Ich weiß nicht genau wieso aber die Japanische Synchro klingt einfach besser und das lesen der Subs geht auch wie von selbst.
Zwar schaue ich auch mal gerne Dubs aber wenn dann muss die Deutsche
Synchronisation auch wirklich überzeugend sein. Mittelmäßige oder schlechte Ger Dubs tue ich mir nicht an.

12

Mittwoch, 9. Juni 2010, 13:31

Kommt für mich drauf an wie gut die Synchronisierung ist.. Darker than Black z.B habe ich mit Dub geguckt weil ich es einigermassen gut fand, Animes wie Naruto Shippuuden dagegen eher auf Japanisch mit Sub weil ich die Synchro mehr als mies fand..

13

Montag, 21. Juni 2010, 12:11

Ich bin immer soooooo faul (normalerweise) und habe mir immer nur Animes mit Ger Dub herausgesucht. Allerdings war ich so neugierig und wollte unbedingt "Air" schauen und habe das erste mal Ger Sub geschaut und ich bin begeistert. Nie mehr ohne :P Nein es gibt welche die schaue ich auch Ger Dub, weil die beispielsweise so auch schon im deutschen TV liefen, aber ich bevorzuge die Original Stimmen, denn die sind wesentlich niedlicher und es passt halt besser :)

Lg

14

Freitag, 13. August 2010, 23:56

Kommt drauf an ist die deutsche synchro fürn Müll , kommt halt die japansich mit eng oder DE subs . So einfach ist das ^^ Ich finde Animes in Englisch sind großer mist^^

15

Montag, 16. August 2010, 13:31

kommt ganz drauf an...
eigendlich mag ich ja lieber die dubbs..

aber wenn ein ordentlicher sub dabei ist..
kann ich damit auch leben
~NeVer Ending Story~


~ Semper Fi ~

16

Freitag, 15. Oktober 2010, 22:46

Ich schaue nur subs, was anderes kann mein Gehör nicht ertragen x_x finde die deutsche Synchron so schrecklich, kann mir eigentlich keinen Anime so ansehen, wenns sein muss, ok...aber normalerweise muss es nicht sein, weil ja zuerst gesubbt wird, was wiederrum heißt, werde zum Glück nie gezwungen, mir das anhören zu müssen.

Finde die japanischen Stimmen passen einfach am besten und höre diese Sprache auch gerne, finde sie irgendwie süss und sehr..ausdrucksstark ^-^

17

Freitag, 15. Oktober 2010, 22:49

Einen einzigen Anime hab ich auf englischen dubs geschaut und das war Air Gear XD da waren die Stimmen aber voll toll.

Sonst immer subs außer bei deutschen Synchros wie InuYasha , Hellsing und Vision of Escaflowne (Der Rest is' nicht wirklich mein Geschmack)

Call me Rukia-sama!

18

Freitag, 15. Oktober 2010, 22:55

Ich schaue auch nur noch englische Subs... denn so richtig gute deutsche oder engllische Dubs gibts eigentlich nicht (Hellsing war...ok), oder sie erscheinen viel zu spaet... und englisch kann ich irgentwie fluessiger lesen als deutsch, kein Plan warum^^ warscheinlich aus der Not heraus

Wie schon gesagt klingt japanisch auch sehr interessant und ausdrucksstark, und auch die ganzen Lehnwoerter aus dem englischen interessieren mich bzw. wie oft sie vorkommen

19

Samstag, 16. Oktober 2010, 11:37

Ich bin auch eher die,die mit Sub schaut^^
Und dann auch eher eng.sub als
ger.sub. die sind einfach besser und schneller

In manchen fällen schaue ich aber auch ger.dub
oder eng.dub an, eh nachdem ^^

Zudem finde ich, hört sich Japanisch
sehr schön von der ausdruckweise an
und nicht so bararisch wie deutsch z.B x.x
Sie klingen einfach besser die Wörter,
als in unserer Sprache ^^

20

Samstag, 16. Oktober 2010, 11:52

Ich schau auch meistens die Subs, aber wenn mir der Dub gefällt dann schau ich den.
Wobei mir die Wortwahl der Übersetzungen bei den Subs besser gefällt als bei den Dubs.

~Touched by his noodly appendage~